lirik dan terjemahan lagu orange 7 oops

lirik dan terjemahan lagu orange 7 oops

小さな肩を並べて歩いた

chiisana kata wo narabete aruita

Saat kita berjalan bersama dengan pundak yang saling merangkul

何でもない事で笑い合い 同じ夢を見つめていた

nandemonai koto de waraiai onnaji yume wo mitsumeteita

Menertawakan hal yang tak bermakna, kita menatap mimpi yang sama

耳を澄ませば 今でも聞こえる

mimi wo sumaseba ima demo kikoeru

Jika aku mencoba mendengarnya, itu tetap terdengar hingga sekarang

君の声 オレンジ色に染まる街の中

kimi no koe ORENJI iro ni somaru machi no naka

Suaramu, dikota yang seakan berwarna orange pastel ini

君がいないと本当に退屈だね

kimi ga inai to hontou ni taikutsu da ne

Tanpamu disini, kini seakan membosankan

寂しいと言えば笑われてしまうけど

sabishii to ieba warawarete shimau kedo

Meskipun orang orang akan tertawa padaku jika aku berkata aku merasa kesepian

残されたもの 何度も確かめるよ

nokosareta mono nando mo tashikameru yo

Aku akan mengulang semua apa yang ada di masa lalu

消えることなく輝いている

kieru koto naku kagayaiteiru

Karena itu semua seakan tetap bersinar, tanpa memudar sedikitpun

雨上がりの空のような 心が晴れるような

ameagari no sora no youna kokoro ga hareru youna

Seperti langit cerah selepas hujan, seperti jiwa yang murni

君の笑顔を憶えている 思い出して笑顔になる

kimi no egao wo oboeteiru omoidashite egao ni naru

Aku terkenang oleh senyummu, dan mengenangnya membuatku tersenyum 

きっと二人はあの日のまま 無邪気な子供のまま

kitto futari wa ano hi no mama mujaki na kodomo no mama

Aku merasa, seperti kita di masa lalu,sepasang anak kecil yang konyol

巡る季節を駆け抜けていく それぞれの明日を見て

meguru kisetsu wo kakenuketeiku sorezore no ashita wo mite

Kita berlari melalui musim yang berganti, melihat hari esok yang akan baik baik saja

一人になれば不安になると

hitori ni nareba fuan ni naru to

Saat itu merasa tak mudah sejak merasa sendiri

眠りたくない夜は 話し続けていた

nemuritakunai yoru wa hanashi tsudzuketeita

Aku tetap meracau saat ku tak bisa tidur di malam hari

君はこれから何を見ていくんだろう

kimi wa kore kara nani wo miteikun darou

Aku berharap apa yang akan kau lihat dari sana

私はここで何を見ていくのだろう

watashi wa koko de nani wo miteikuno darou

Adalah  apa yang kulihat dari sini juga

沈む夕焼け オレンジに染まる街に

shizumu yuuyake ORENJI ni somaru machi ni

Di kota yang terlukis warna orange dari matahari yang terbenam

そっと涙を預けてみる

sotto namida wo azukete miru

Aku biarkan diriku menangis meneteskan air mata

何億もの光の中 生まれた一つの愛

nan’oku mo no hikari no naka umareta hitotsu no ai

Di antara ribuan bintang yang bersinar, satu cinta telah lahir

変わらなくても変わってしまっても 君は君だよ 心配無いよ

kawaranakute mo kawatteshimatte mo kimi wa kimi dayo shinpai nai yo

Kau tak harus berubah, bahkan jika kau lakukan, kau tetaplah dirimu, jadi jangan khawatir

いつか二人が大人になって 素敵な人に出会って

itsuka futari ga otona ni natte suteki na hito ni deatte

Saat kita tumbuh dewasa suatu hari nanti, dan bertemu dengan seseorang yang luar biasa

かけがえのない家族を連れて この場所で逢えるといいな

kakegae no nai kazoku wo tsurete kono basho de aeru to ii na

Ini akan luar biasa jika kita bisa bertemu lagi di tempat ini dengan keluarga baru kita

雨上がりの空のような 心が晴れるような

ameagari no sora no youna kokoro ga hareru youna

Seperti langit cerah selepas hujan, atau semurni jiwa

君の笑顔を憶えている 思い出して笑顔になる

kimi no egao wo oboeteiru omoidashite egao ni naru

Aku mengenang lagi senyummu, membuatku tersenyum

何億もの光の中 生まれた一つの愛

nan’oku mo no hikari no naka umareta hitotsu no ai

Diantara jutaan bintang yang bersinar, satu cinta telah lahir

巡る季節を駆け抜けていく それぞれの明日を見て

meguru kisetsu wo kakenuketeiku sorezore no ashita wo mite

Kita tetap berlari melalui musim yang berganti, berharap esok hari kan lebih baik

それぞれの夢を選んで

sorezore no yume wo erande

Memilih semua mimpi yang kita yakini