terjemahan lirik lagu rainy days alf wardhana
Rainy days may come and go
Hari hujan mungkin datang dan pergi
It splashes through the window
Itu memercik melalui jendela
I can listen to the colour and with you it′s getting better
Aku bisa mendengarkan warnanya dan dengan Anda itu menjadi lebih baik
Look around, it’s subtle, it washed away the gloom
Lihatlah ke sekeliling, itu halus, itu menghilangkan kesuraman
Though it′s not ours to settle, let’s get inside the room
Meskipun itu bukan milik kita untuk diselesaikan, ayo masuk ke dalam ruangan
Nobody told us it was the best time
Tidak ada yang memberi tahu kami bahwa ini adalah waktu terbaik
The bells chime and I’m knocking at your door
Lonceng berbunyi dan aku mengetuk pintumu
Don′t talk about the destiny
Jangan bicara tentang takdir
′Cause all we need is a small twinge of melancholy
Karena yang kita butuhkan hanyalah sedikit melankolis
The silent breaks but it does so awfully
Keheningan memecah tetapi itu sangat buruk
Whispers can be heard, but there’s no single word
Bisikan dapat didengar, tetapi tidak ada satu kata pun
Half drunk in blissfulness
Setengah mabuk dalam kebahagiaan
Half drowned in our own tears
Setengahnya lagi tenggelam dalam air mata kita sendiri
Through all our endless years
Melalui semua tahun tanpa akhir kita
Rainy days may come and go
Hari hujan mungkin datang dan pergi
It splashes through the window
Itu memercik melalui jendela
I can listen to the colour and with you it′s getting better
Aku bisa mendengarkan warnanya dan dengan Anda itu menjadi lebih baik
Look around, it’s subtle, it washed away the gloom
Lihatlah ke sekeliling, itu halus, itu menghilangkan kesuraman
Though it′s not ours to settle, let’s get inside the room
Meskipun itu bukan milik kita untuk diselesaikan, ayo masuk ke dalam ruangan
Though you know you′re the one who can save yourself
Meskipun kau tahu bahwa kaulah yang bisa menyelamatkan diri sendiri
The sun set and you’re knocking at my door
Matahari terbenam dan kamu mengetuk pintuku
No hint of insecurities
Tidak ada tanda-tanda ketidakamanan
But then it leaves us with a small twinge of melancholy
Tapi kemudian itu meninggalkan kita dengan sedikit melankolis
The silent breaks but it does so awfully
Keheningan memecah tetapi itu sangat buruk
Whispers can be heard (but there’s no single word)
Bisikan dapat didengar, tetapi tidak ada satu kata pun
Half drunk in blissfulness
Setengah mabuk dalam kebahagiaan
Half drowned in our own tears
Setengahnya lagi tenggelam dalam air mata kita sendiri
Through all our endless years
Melalui semua tahun tanpa akhir kita
Rainy days may come and go
Hari hujan mungkin datang dan pergi
It splashes through the window
Itu memercik melalui jendela
I can listen to the colour and with you it′s getting better
Aku bisa mendengarkan warnanya dan dengan Anda itu menjadi lebih baik
Look around, it’s subtle, it washed away the gloom
Lihatlah ke sekeliling, itu halus, itu menghilangkan kesuraman
Though it′s not ours to settle, let’s get inside the room
Meskipun itu bukan milik kita untuk diselesaikan, ayo masuk ke dalam ruangan
Though it’s not ours to settle, let′s get inside the room
Meskipun itu bukan milik kita untuk diselesaikan, ayo masuk ke dalam ruangan
Let’s get inside the room
Ayo masuk ke dalam ruangan