terjemahan lirik lagu rainy days alf wardhana

terjemahan lirik lagu rainy days alf wardhana

Rainy days may come and go
Hari hujan mungkin datang dan pergi
It splashes through the window

Itu memercik melalui jendela
I can listen to the colour and with you it′s getting better

Aku bisa mendengarkan warnanya dan dengan Anda itu menjadi lebih baik

Look around, it’s subtle, it washed away the gloom
Lihatlah ke sekeliling, itu halus, itu menghilangkan kesuraman
Though it′s not ours to settle, let’s get inside the room

Meskipun itu bukan milik kita untuk diselesaikan, ayo masuk ke dalam ruangan

Nobody told us it was the best time
Tidak ada yang memberi tahu kami bahwa ini adalah waktu terbaik
The bells chime and I’m knocking at your door

Lonceng berbunyi dan aku mengetuk pintumu
Don′t talk about the destiny

Jangan bicara tentang takdir
′Cause all we need is a small twinge of melancholy

Karena yang kita butuhkan hanyalah sedikit melankolis

The silent breaks but it does so awfully
Keheningan memecah tetapi itu sangat buruk
Whispers can be heard, but there’s no single word

Bisikan dapat didengar, tetapi tidak ada satu kata pun

Half drunk in blissfulness
Setengah mabuk dalam kebahagiaan
Half drowned in our own tears

Setengahnya lagi tenggelam dalam air mata kita sendiri
Through all our endless years

Melalui semua tahun tanpa akhir kita

Rainy days may come and go
Hari hujan mungkin datang dan pergi
It splashes through the window

Itu memercik melalui jendela
I can listen to the colour and with you it′s getting better

Aku bisa mendengarkan warnanya dan dengan Anda itu menjadi lebih baik

Look around, it’s subtle, it washed away the gloom
Lihatlah ke sekeliling, itu halus, itu menghilangkan kesuraman
Though it′s not ours to settle, let’s get inside the room

Meskipun itu bukan milik kita untuk diselesaikan, ayo masuk ke dalam ruangan

Though you know you′re the one who can save yourself
Meskipun kau tahu bahwa kaulah yang bisa menyelamatkan diri sendiri
The sun set and you’re knocking at my door

Matahari terbenam dan kamu mengetuk pintuku
No hint of insecurities

Tidak ada tanda-tanda ketidakamanan
But then it leaves us with a small twinge of melancholy

Tapi kemudian itu meninggalkan kita dengan sedikit melankolis

The silent breaks but it does so awfully
Keheningan memecah tetapi itu sangat buruk
Whispers can be heard (but there’s no single word
)
Bisikan dapat didengar, tetapi tidak ada satu kata pun

Half drunk in blissfulness
Setengah mabuk dalam kebahagiaan
Half drowned in our own tears

Setengahnya lagi tenggelam dalam air mata kita sendiri
Through all our endless years

Melalui semua tahun tanpa akhir kita

Rainy days may come and go
Hari hujan mungkin datang dan pergi
It splashes through the window

Itu memercik melalui jendela
I can listen to the colour and with you it′s getting better

Aku bisa mendengarkan warnanya dan dengan Anda itu menjadi lebih baik

Look around, it’s subtle, it washed away the gloom
Lihatlah ke sekeliling, itu halus, itu menghilangkan kesuraman
Though it′s not ours to settle, let’s get inside the room

Meskipun itu bukan milik kita untuk diselesaikan, ayo masuk ke dalam ruangan

Though it’s not ours to settle, let′s get inside the room
Meskipun itu bukan milik kita untuk diselesaikan, ayo masuk ke dalam ruangan
Let’s get inside the room

Ayo masuk ke dalam ruangan